Що означає слово ні зги. Не видно ні зги

Вираз «не видно ні зги» використовується як самостійна фраза для опису непроглядної темряви, коли навколо нічого не видно. Про походження цього виразу досі сперечаються лінгвісти. Полеміку в них викликає слово «зга», яке більше не вживається в сучасній російській мові, але використовується в фразеологічному поєднанні.

Що означає «зга»?

Однозначної відповіді немає. У своєму тлумачному словнику Володимир Дальпояснює значення слова "зга" як "тем, темрява, темрява". Даль також висловив припущення, що слово «зга» є скороченням слова «стега» («стежка»), що означало в старій мові «стежка, дорога». Таку ж етимологію підтримували багато великих вчених. На думку більшості дослідників ( Станіслав Микуцький, Олександр Потебня, Франц Миклошич, Олексій Соболевський, Олексій Шахматовта ін), «зга» - це справді скорочення від давньоруських слів «стега», «стежка», які означають «стежка, шлях, доріжка».

Російський та радянський етнограф Дмитро Зеленінвважав, що слово "зга" має первісне значення "іскорка". Раніше жителі Рязані про іскру від багаття або від ударів заліза об камінь говорили «згинання», а на Дону іскру називали «згрою».

Після виходу багатотомного «Словника російських народних говірок» виявилося, що в одному з псковських говірок згою називають кільце біля дуги, через яке пройде привід кінської упряжі. Тому останнім часом походження виразу пояснюють ще одним варіантом. Зга - це «кільце у кінської дуги», яке кріпиться до хомута, через нього простягаються віжки, щоб вони не бовталися. Кільце на дузі коня настільки маленьке, що в темряві його важко помітити.

Деякі лінгвісти вважають, що «зга» походить від дієслова «стегати» і означає прут, батіг, яким поганяли коней. Ні зги не видно — темрява така, що навіть стьоби, тобто лозини чи хмизу, хоч піднеси до самих очей, а не видно. У сучасній російській мові слово зникло після заміни словами «батіг» та «батоги».

Знайоме всім вираз "". Що таке зга? Радянський філолог Р. А. Будагов пояснює слово «зга» так: «Той, що говорить сучасною російською мовою вже не знає «зга», але розуміє вираз «», тобто зовсім нічого не видно. Отже, ЗДА, неясне саме собою, продовжує жити у певному фразеологічному поєднанні».

Поет Марк Соболь у вірші «Зимова ніч» писав:

А за вікнами сипуча з ніг валяча пурга,

Зги не видно.

Знати б нагоди,

Що воно таке – зга?

Дуже цікаво простежити, як у наших письменників та в наших словниках по-різному розуміється та пояснюється це слово. Д. Н. Ушаков у своєму словнику не наводить окремо слова "зга", але зазначає вираз "", вказуючи, що воно існує тільки в цьому поєднанні - "не видно".

Але це не завжди так: без цього поєднання воно має деякі наші письменники. Ось, наприклад, в оповіданні Бориса Лавреньова "Постріл з Неви": "... каламутна зга шторму".

У Віри Панової в оповіданні «Володя»: «На сходах було чорним-темно – ні зги».

Наші філологи припускають походження «зги» від СТЕГА, СТЬГА, СТЕЗЯ, тобто стежка, шлях, дорога.

Ось і у Маяковського у вірші «Тропіки» зіставлено:

ні зги, ні стежки.

І на поемі «Російські жінки» М. А. Некрасова:

Дзвінить дзвіночок, ні зги не бачити.

У О. М. Толстого, в казці «Мураха»: «Над болотом туман стелиться ... зги не видно, збився мураха з дороги».

І в «Мертвих душах» Н. В. Гоголя: «Селіфан, не бачачи зги, направив коней прямо на село».

І тут зіставлення: зга – дорога.

Є старий ходячий вираз: «для того сліпий плаче, що й зги не бачить!» Тут важлива спілка «і», тобто навіть дороги не бачить!

Але найясніше у Володимира Даля: «Сліпий сліпого водить, а обидва зги не бачать».

Існують інші думки. Пов'язують походження цього слова з діалектною ЗДА – іскра.

У оповіданні «Сутулівські святки» А. Г. Малишкіна: «…завірюха плескала по обличчю, і в очей спалахували сині зги», тобто іскри.

Називали «згою» і колечко біля дуги: «У темряві у дуги зги не видно».

До речі, не робіть помилок у виразі ««, а то дехто намагається знайти « не видно не зги“. Правильним буде саме перший варіант.

Ні зги

(іноск.) - нічого (ні краплі, ні крихти)

"Кохання ні зги не бачить".

Зга- темрява (нічого – для очей), крапля, іскра.

"Ні зги не видно"(нічого не видно)

"Ні зги хліба немає"(Зовсім ні, ні краплі - ніскільки)

В темряві не розглянеш, хоч побачиш; а буває і так, що нічого, ні самої зги(темряви) не видно.

Порівн. Темряванавколо така густа, що і зги не видно.

Лєсков. Грабіж. 8.

Порівн.Скоро такий стовпотвор піде, що згибожої за хмарою проектів не виднобуде.

Салтиків. Строкаті листи. 5.

Порівн.Завірюха стояла сильна. Темрява була - зги не бачити.

Писемський. Люди сорокових років. 1, 7.

Див.любов сліпа.


Російська думка та мова. Своє та чуже. Досвід російської фразеології. Збірник образних слів та іносказань. Т.Т. 1-2. Ходячі та влучні слова. Збірник російських та іноземних цитат, прислів'їв, приказок, прислів'яних висловлювань та окремих слів. СПб., Тип. Ак. наук.. М. І. Міхельсон. 1896-1912.

Дивитись що таке "ні зги" в інших словниках:

    Темно, похмуро, хоч око коли, темним темно, хоч око виколи, ні зги не видно, ні зги не бачити Словник російських синонімів. зги божої не бачити нареч, кіл синонімів: 7 ні зги не бачити (8) … Словник синонімів

    ЗГІ. Тільки у виразі: не видно ні зги (розг.) так темно, що нічого не видно. Тлумачний словникУшакова. Д.М. Ушаків. 1935 1940 … Тлумачний словник Ушакова

    зги не видно- зги не бачити; (Ні) зги не видно; (Ні) зги не бачити Так темно, що нічого не можна розрізнити; нічого не видно … Словник багатьох виразів

    Ні зги (не видно) повний морок, нічого не видно кругом. Тлумачний словник Ожегова. С.І. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Тлумачний словник Ожегова

    зги- зги: (ні) зг і не в одні (не бачити) ... Російський орфографічний словник

    - ◊ (ні) зги не видно ((або не бачити)) так темно, що нічого не можна розрізнити. Завірюха почала підніматися! Дзвінить дзвіночок, ні зги не бачити, Що далі, то гірша дорога. Н. Некрасов, Російські жінки. [Єфрем:] А ніч, дозволяю вам доповісти, темна… … Малий академічний словник

    Зги божої не видно- Устар. Те ж, що Ні зги. Зги божої не видно, та й одна штора зовсім опущена (Гончаров. Обломов). Фразеологічний словник російської літературної мови

    Темно, як у кийку, як у землі. Зги не бачити. Див СТІХІЇ ЯВИЩА … В.І. Даль. Прислів'я російського народу

    Народні. Те ж, що ні зги не видно. ЗС 1996, 495; СПП, 41 … Великий словник російських приказок

    зги не бачити- див. зги не видно... Словник багатьох виразів

    ◘ зги не бачити- Нічого не видно з-за мороку, темряви. В саван огорнувся чортів яр, Вночі там роси великі, Зги не видно! Тільки сови снують. // Некрасов. Кому на Русі жити добре // Словник забутих та важких слів із творів російської літератури ХVIII-ХIХ століть

Книжки

  • SolidWorks Simulation. Інженерний аналіз для професіоналів: завдання, методи, рекомендації, А. А. Алямовський. Книга розвиває тему практичного використання інструментів інженерного аналізу SblidWorks для вирішення задач міцності, стійкості, динаміки, механіки композитів, гідродинаміки та…
  • Велика історія розвитку світу. Космічна еволюція, Грінін Л. Є.. Термін Велика історія (Big History) позначає історію всього: від виникнення Всесвіту до сучасного станулюдства. Це дуже ефективний спосіб охоплення величезного та різноманітного…
коли я вчився в школі я розумів це як стежка рідко хожена ледь помітна, в забутому людьми місці давно, а ось толк
НІ ЗГІ НЕ ВИДНО
"Хоча око виколи", "темрява непроглядна", "темрява єгипетська" і "ні зги не видно" - так образно ми можемо сказати про густу, непроглядну темряву.
Але що таке "зга", яку ніколи не буває видно? Це відомо не багатьом.
До речі, про походження цього слова сперечаються досі навіть лінгвісти. Одні вважають, що "зга" - назва металевого кільця на дузі коня і що, говорячи "ні зги не видно", російські люди хотіли сказати: так темно, що не видно навіть цього кільця.
Інші стверджують, і більш доказово, що "зга" - це не що інше, як зазнало ряд змін слово "стьга", тобто дорога, стежка. У деяких прислівниках і зараз у значенні "дорога" вживається слово "стега", звідки, зокрема, і утворено зменшувальне "стежка". Згадайте, є навіть пісенька, яка починається так: "Заростали стежки-доріжки."
Ось і виходить, що вираз "ні зги не видно" означає: "Так темно, що не видно стежки, доріжки". І тоді ясним стає і сенс такого, наприклад, прислів'я, яке прихильники "кільця на дузі коня" не могли пояснити: "Сліпий сліпий водить, а обидва зги не бачать".
8 роківназад від Оля Солодова

Не видно ні зги. = Нічого не видно. Стійке поєднання (фразеологізм) у сучасному російському не розкладається. Не обов'язково знати значення слова ЗДА, якщо Ви не фахівець-філолог.

8 роківназад від Станіслав Михайлов

"зга" у виразі "ні зги не видно" - це спотворене слово "стежка" (дорога, від давньоруського варіанта

8 роківназад
від Earl Green

Вираз (ні) зги не видно, (ні) зги не видно означає "нічого не видно", "непроглядна пітьма". Буквальний зміст його неясний через невизначеність значення слова зга. Слово це було предметом наукових обговорень і суперечок ще з часів адмірала А. С. Шишкова, який у своєму знаменитому «Міркуванні про стару і нову мову російської мови» глибокодумно запитував: «Яке знаменування має французькою мовою слово зга? »29.
З того часу на невидиму згу було пролито чимало етимологічного світла.

На думку більшості дослідників (С. П. Микуцький, А. А. Потебня, Ф. Миклошич, А. І. Соболевський, А. А. Шахматов та ін.), зга - це скорочення старого *стьга, стега "стежка", "Шлях" (у Ф. Миклошича також "дорога"), з яким зіставляють др.-рус. стьза, "стежка", "напрямок", "шлях", діалектні форми стега, стежка, стежка - за тлумаченням В. І. Даля, "стежка, стежка, доріжка, торенка, піші вторована" укр. стібка, білор. стежка, польськ. sciezka, чеш. steze, stezka, слвц. stezka, с. -хорв. стза, словен. stez, болг. діал. стега; лтш. stiga, ін.-ст. -Нім. steiga, гот. staiga, алб. shtek "стежка, доріжка" тощо.

8 роківназад від Азат Зайруллін